Dulce Lolita

En julio de este año se ha conmemorado el trigésimo aniversario del fallecimiento de Vladimir Nabokov, literato ruso-estadounidense y padre de Lolita. A pesar de que es una novela erótica, es muy sutil, aunque en ella se abordan temas como la pedofilia o el falso incesto. Dejando de lado estas dos consideraciones, es una de las novelas más delicadas que he leído. Así comienza la novela, así ve el profesor Humbert Humbert a la niña culpable de su perdición:

 “Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta:la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos paladar abajo, hasta apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo. Li. Ta.

 “Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, cuando estaba derecha, con su metro cuarenta y ocho de estatura, sobre un pie enfundado en un calcetín. Era Lola cuando llevaba puestos los pantalones. Era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos fue siempre Lolita.

 “¿Tuvo Lolita una precursora? Naturalmente que sí. En realidad, Lolita no hubiera podido existir para mí si un verano no hubiese amado a otra niña iniciática (…)”

 Años después de la publicación de esta novela, Sting se inspiró en ella para componer la canción Don’t Stand so close to me. Según él mismo declaró, mucha gente leyó Lolita gracias a las referencias que deja caer en la letra. Aquí os dejo una de las versiones más hermosas que he escuchado de esta canción. Fue en un concierto de acceso reducido que tuvo lugar en su casa de La Toscana, el 11 de septiembre de 2001, por lo que el tono del mismo es mucho más íntimo y sosegado que en otras ocasiones.  Espero que os guste.

Young teacher, the subject
Of schoolgirl fantasy
She wants him so badly
Knows what she wants to be
Inside her there’s longing
This girls an open page
Book marking -she’s so close now-
This girl is half his age

Don’t stand, don’t stand so
Don’t stand so close to me

Her friends are so jealous
You know how bad girls get
Sometimes it’s not so easy
To be the teacher’s pet
Temptation, frustration
So bad it makes him cry
Wet bus stop, she’s waiting
His car is warm and dry

Don’t stand, don’t stand so
Don’t stand so close to me

Loose talk in the classroom
To hurt they try and try
Strong words in the staffroom
The accusations fly
It’s no use, he sees her
He starts to shake and cough
Just like the old man in
That book by Nabokov

Don’t stand, don’t stand so
Don’t stand so close to me

Stanley Kubrick hizo una adaptación cinematográfica de la obra en 1962, pero personalmente, prefiero la novela porque es más sutil.

Un pensamiento en “Dulce Lolita

  1. Dani dice:

    Algo tienen las “lo-li-tas” que gustan tanto.

    Un beso wapa!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s